Phòng Nghiên cứu - Biên dịch được hình thành từ nhiều năm qua với 2 nhiệm vụ chính: nghiên cứu và biên dịch.
Phòng Nghiên cứu - Biên dịch đã làm được một số phần mềm dạy học được giới thiệu rộng rãi:
ANAL (phần mềm dạy Toán giải tích)
RAG ( (phần mềm dạy Toán hình học)
EC (English for Children)
ME (học Tóan sơ cấp)
QLTS (quản lý tuyển sinh)
....
Dù không nhận được tài trợ của nhà nước hay các tổ chức khác nhưng CADASA vẫn kiên trì tiếp tục nghiên cứu và hoàn thiện các phần mềm dạy - học, quản lý trường học, quản lý tuyển sinh,... cung ứng cho các trường học, cơ quan,...
Đặc biệt từ năm 1991 đến nay, CADASA đã thao thức là làm sao ứng dụng được công nghệ Multimedia trong đào tạo các ngành khoa học để hỗ trợ cho các đối tượng học sinh sinh viên, cán bộ công chức,...trong việc học tiếng Anh với sự hỗ trợ của máy vi tính (Computer Assisted Language Learning). Việc không nắm vững tiếng Anh như một công cụ trong học tập nghiên cứu, làm việc là một trở ngại rất lớn. Vì vậy, CADASA đã nghiên cứu việc giảng dạy tiếng Anh với sự hỗ trợ của maý tính và đặc biệt là công nghệ Multimedia và đã đề xuất một giải pháp đào tạo với chương trình cụ thể. Theo đó, học viên mới bắt đầu học tiếng Anh, sẽ học và thực hành 600 giờ trên máy tính với từng chương trình Multimedia cho từng cấp độ khác nhau là có thể nghe, nói, viết, đọc thành thạo (tương đương bằng C).
Bên cạnh đó, Phòng Nghiên cứu - Biên dịch còn đảm nhận dịch thuật các tài liệu Kinh tế, CNTT, công nghệ sinh học, Tâm lý xã hội,... Các cộng tác viên của CADASA không những đông về số lượng mà còn là những người vững chuyên môn, tận tâm với nghề. CADASA luôn mong muốn kịp thời mang đến cho mọi người những tài liệu dịch thuật mới, có giá trị.